-
1 подняться после болезни
1) General subject: to be up and about2) Makarov: be out and about, be up and aboutУниверсальный русско-английский словарь > подняться после болезни
-
2 подняться после болезни
vgener. op de been zijnRussisch-Nederlands Universal Dictionary > подняться после болезни
-
3 подняться
сов.1) (переместиться вверх, взойти) күтәрелү, менү2) күтәрелү, калку, чыгу3) тору, аякка басу, торып китү (басу)4) кузгалу, кузгалып китү, күтәрелү5) перен. күтәрелү6) арту, күтәрелү7) перен. арту, күтәрелү, үсү8) перен. яхшыру, әйбәтләнү, күтәрелү9) ныгу, ныгый төшү, әйбәтләнә төшү, күтәрелү10) кабару, күперү11) кубу, кузгалу, күтәрелү• -
4 подняться
1. сов.күтәрелеү, менеү2. сов. о тестекүтәрелеү, ҡалҡыу3. сов.увеличитьсякүтәрелеү, артыу4. сов. перен.күтәрелеү, яҡшырыу, һәйбәтләнеүподняться на ноги — аяҡҡа баҫыу, һауығыу
үҙ алдына йәшәй башлау5. сов.взойтикүтәрелеү, ҡалҡыу, сығыу6. сов.встатьтороу, күтәрелеү, ҡалҡыу7. сов. разг.выздоровев, начать ходитьтороу, ҡалҡыу, аяҡҡа баҫыу8. сов. перен.аяҡҡа баҫыу, күтәрелеү, яҡшырыу9. сов.встать с местатороу, (аяҡҡа) ҡалҡыу10. сов.ҡуҙғалыу, күтәрелеү11. сов.начатьсякүтәрелеү, ҡубыу, сығыу12. сов.стать более высокимкүтәрелә (ҡалҡа, бейегәйә) төшөү -
5 подняться
1) ( переместиться вверх) salire, montare2) ( принять более высокое положение) alzarsi, levarsi3) ( встать) alzarsi4) ( о светилах) alzarsi, levarsi, sorgere5) ( приступить к активным действиям) sollevarsi, alzarsi, iniziare6) ( повыситься) aumentare, rialzarsi7) ( улучшиться) sollevarsi, migliorare8) ( возвыситься) salire9) ( начаться) iniziare, cominciare, sollevarsi10) ( стать более высоким) crescere, alzarsi11) (наладиться, развиться) avviarsi, riassestarsi12) ( взлететь) sollevarsi, salire* * *сов.1) ( взойти) montare vt, vi (e), salire vi (a, e)подня́ться по лестнице — montare le scale, salire (per) la scala
подня́ться на гору — salire (su) una montagna
подня́ться на вершину горы — salire in cima a un monte; scalare la cima ( об альпинистах)
подня́ться на борт — salire a bordo
2) ( проплыть вверх по течению) navigare a monte del fiume, risalire vt, vi (a) (il fiume)3) ( о планетах) sorgere vt, levarsi, alzarsi4) ( встать) rialzarsi, levarsi ( после сна), rizzarsi ( после падения)подня́ться из-за стола — levarsi da tavola
подня́ться на дыбы — impennarsi
подня́ться с постели (после болезни) — alzarsi / levarsi dal letto; rimettersi in salute ( выздороветь)
5) перен. ( восстановиться) risollevarsi, ristabilirsi, ricostituirsi, tornare / risorgere a nuova vita6) ( взлететь) spiccare / prendere il volo; decollare vi (e) ( о самолёте); levarsi in alto, prendere quota ( набрать высоту)7) ( восстать) sollevarsi, insorgere vi (e); levarsi (conto qd, qc)8) (возникнуть, начаться) elevarsi, innalzarsi, sorgere vi (e), nascere vi (e) (тж. о протестах и т.п.)9) (вырасти, стать более высоким) crescere vi (e), allungarsi, diventare più alto; guadagnare in statura10) ( о тесте) levarsi, lievitare vi (e)11) (повыситься, увеличиться) crescere vi (e), salire vi (e)цены поднялись — i prezzi sono aumentati / cresciuti
12) ( улучшиться) rimettersi, riprendersiхозяйство поднялось — l'economia <ha ripreso vigore / ha preso slancio>
13) ( возвыситься) riprendere quota, elevarsiвновь подня́ться — ritrovarsi / ritornare sulla cresta dell'onda
•* * *vgener. bufare (о буре, шторме), levarsi da dormire -
6 подняться
сов.1. (наверх) удэкIоенподняться на гору къушъхьэм удэкIоен2. (взлететь) дэбыбэенорёл поднялся под облака ошъуапщэхэм анэсэу бгъэжъыр дэбыбэягъ3. (переместиться выше) зыIэтынсамолёт поднялся смолетым зиIэтыгъ4. (встать) тэджынподняться с места чIыпIэм итэджыкIын5. (повыситься — об уровне чего-л.) къыдэкIоен, къыIэтын, нахьыбэ хъунвода в реке поднялась псыхъор къыдэкIоягътемпература поднялась темиературэм зыкъиIэтыгъ6. перен. (увеличиться): поднялась производительность труда къалэжьырэр нахьыбэ хъугъэ7. къэтэджынтесто поднялось тхьацур къэтэджыгъ8. (возникнуть) къыIэтын, къежьэнподнялся сильный ветер жьыбгъэшхо къежьагъ◊ подняться с постели1) (проснуться) укъэущыжьын, укъэтэджыжьын2) (после болезни) тэджыжьын -
7 подняться
1) ( встать) se lever; se relever (после падения и т.п.)сего́дня все ра́но подня́ли́сь — aujourd'hui tout le monde s'est levé tôt
он уже́ подня́лся ( после болезни) разг. — il est déjà sur pied
2) ( взойти) monter vt, vi (a., ê.)подня́ться на пя́тый эта́ж — monter (ê.) au quatrième étage
подня́ться на́ гору — gravir une montagne
подня́ться по ле́стнице — monter (a.) l'escalier
3) ( восстать) se soulever, s'insurgerподня́лся весь наро́д — tout le peuple s'est insurgé
4) ( повыситься) augmenter vi, monter vi (ê.)це́ны подня́ли́сь — les prix ont augmenté
у меня́ подня́ла́сь температу́ра — j'ai de la fièvre; je fais une poussée de température
настрое́ние подня́ло́сь — le moral a remonté
5) ( возникнуть) s'éleverподня́ли́сь проте́сты — des protestations se sont élevées
из-за э́того подня́ла́сь шуми́ха — ce fut la cause d'un scandale
7) ( о тесте) lever vi8) ( вырасти) разг. grandir viде́ти незаме́тно подня́ли́сь — les enfants ont grandi sans qu'on s'en aperçoive
9) ( восстановиться) se releverподня́ться из руи́н, подня́ться из пе́пла — se relever de ses ruines
* * *vgener. prendre sa volée (в воздух), prendre son vol, se mettre debout, se ramasser (после падения), se relever de ses ruines, se relever -
8 подняться на ноги
1) ( после болезни) rimettersi in salute2) перен. farsi una posizione, riuscire nella vita* * *vgener. sorgere in piedi -
9 подняться на ноги
1) General subject: recover feet (после падения, болезни), recover legs (после падения, болезни) -
10 ему уже не подняться
ngener. er wird wohl kaum wieder aufkommen (после болезни), er wird wohl nicht mehr aufkommen (после болезни)Универсальный русско-немецкий словарь > ему уже не подняться
-
11 встать
1) (подняться на́ ноги) se lever, se mettre debout; se relever ( после падения); se remettre sur pied, quitter le lit ( после болезни)встать из-за стола́ — se lever de table
встать с посте́ли — sortir (ê.) du lit, se lever
встать с ме́ста — se lever de sa place
2) ( о солнце) se lever3) (на стул, окно и т.п.) monter vi (a., ê.)4) ( наступить) mettre le pied sur, marcher vi sur5) (подняться на защиту, на врага и т.п.) se dresser; se lever6) ( возникнуть) se dresser (о препятствии, воспоминании и т.п.); se poser ( о вопросе)7) ( остановиться) stopper vi; s'arrêter, être arrêté (о часах, моторе и т.п.)8) ( уместиться)шкаф встал в просте́нок — l'armoire s'est logée dans le trumeau
••встать в по́зу — prendre une pose
встать на́ ноги — voler de ses propres ailes
встать на ва́хту мор. — prendre le quart
встать на карау́л воен. — monter la garde
встать на рабо́ту — se mettre à son poste
встать на учёт — se faire immatriculer ( или enregistrer)
встать на путь... — prendre la voie de...
встать на чью́-либо сто́рону — se mettre du côté de qn, prendre le parti de qn
встать кому́-либо поперёк доро́ги — barrer le chemin à qn, se mettre en travers du chemin de qn
река́ встала — la rivière est prise
* * *vgener. arrêter, se dresser en pied, secouer ses puces, se ramasser -
12 подниматься
[podnimát'sja] v.i. impf. (pf. подняться - поднимусь, поднимешься; pass. поднялся, поднялась, поднялось, поднялись)1.1) alzarsi3) (colloq.) guarire"Но царевна молодая Тихомолком расцветая, Между тем росла, росла Поднялась - и расцвела" (А. Пушкин) — "Nel frattempo la principessina sbocciava zitta zitta, cresceva, cresceva, fino a diventare grande e molto bella" (A. Puškin)
5) (fig.) riaffermarsi"Я падший человек. Да. Но я поднимусь" (А.Н. Толстой) — "Ho toccato il fondo, è vero, ma risorgerò" (A.N. Tolstoj)
после пожара в деревне мало кто поднялся — dopo l'incendio pochi contadini riuscirono a tornare come prima
"Граф уехал, а вслед за ним поднялись и прочие гости" (А. Писемский) — "Il conte partì, e subito dopo anche gli altri ospiti se ne andarono" (A. Pisemskij)
он рано лёг спать: на следующий день ему надо было подняться чуть свет — andò a letto presto, perché il giorno dopo lo aspettava una levataccia
8) ribellarsi9) sorgere; cominciareнапротив нашего дома поднялись корпуса новой больницы — di fronte a casa nostra si levarono i padiglioni del nuovo ospedale
10) crescere ( d'altezza e anche fig.)"Нева поднялась и выступила из берегов" (В. Шкловский) — "Il livello della Neva crebbe, il fiume straripò" (V. Šklovskij)
11) aumentare2.◆ -
13 встать
1. сов.тороу, баҫыу, тороп баҫыу, аяғүрә (аяҡҡа) баҫыувстать на ноги прям., перен. — аяғына баҫыу (тороу), аяҡҡа баҫыу
2. сов. разг.остановитьсяйөрөмәй (эшләмәй) башлау, туҡтау, туҡталыу3. сов. разг.покрыться льдомвстать на путь чего или какой — юлына баҫыу, юлға баҫыу
встать на сторону чью-л. — кемдеңдер яғына баҫыу, кем яҡлылыр булып китеү
встать с левой ноги — һул аяҡтан тороу (кәйеф булмау, уңмау)
4. сов.аяҡҡа баҫыу, һауығыу5. сов. о растенияхүҫеү, күтәрелеү, ҡалҡыу6. сов.подняться на борьбукүтәрелеү7. сов.взойтисығыу, ҡалҡыу, тыуыу, атыу8. сов.перед кем-чем; перен.возникнуть, появитьсякилеп тыуыу (сығыу, баҫыу)9. сов.куда-л., на что-л.; разг.баҫыу, тороу10. сов. разг.уместитьсяурынлашыу, һыйыу11. сов.приступить к какой-л. работетороу, баҫыу
См. также в других словарях:
ПОДНЯТЬСЯ НА НОГИ — 1) кто Выздоравливать. Имеется в виду, что лицо (Х) возвращается к обычной, нормальной жизнедеятельности, как правило, после тяжёлой болезни. реч. стандарт. ✦ {1} Активное начало ситуации: Х встал на ноги. Именная часть неизм. Чаще глаголы сов. в … Фразеологический словарь русского языка
подняться — ниму/сь, ни/мешься и; (разг.) подыму/сь, поды/мешься см. тж. подниматься, подыматься, поднятие, подъём (формы от глаг. подъ … Словарь многих выражений
Подняться с постели — ПОДНИМАТЬСЯ С ПОСТЕЛИ. ПОДНЯТЬСЯ С ПОСТЕЛИ. Разг. Выздоравливать, оправляться после болезни. У неё было немного бледное лицо и резкие морщины около носа. Точно человек болел долго и недавно поднялся с постели (Ф. Гладков. Три в одной землянке) … Фразеологический словарь русского литературного языка
подняться — нимусь, нимешься и (разг.) подымусь, подымешься (формы от глаг. подъяться); поднялся и поднялся, лась, лось; св. 1. Переместиться куда л. вверх. П. на крышу. П. на лифте. П. на пригорок. П. на смотровую площадку. Пар поднялся над озером. Орлы… … Энциклопедический словарь
ПОДНЯТЬСЯ — поднимусь, поднимешься, и (простореч.). подымусь, подымешься (формы от глаг. подъяться), прош. поднялся, поднялась; поднявшийся, сов. (к подниматься (1)). 2. Взойти, взлететь наверх. «За облака орел на верх Кавказских гор поднялся.» Крылов.… … Толковый словарь Ушакова
НОГА — Без задних ног. Разг. Шутл. Крепко, беспробудно (спать). БМС 1998, 404; БТС, 320, 286; ЗС 1996, 174; ФСРЯ, 281. Без ног. 1. Кар. О человеке, который не может ходить из за болезни ног. СРГК 4, 31. 2. Пск. Очень быстро, изо всех сил (бежать). СПП… … Большой словарь русских поговорок
Всплыть на ноги — Кар. Подняться после болезни. СРГК 1, 244 … Большой словарь русских поговорок
Цинь Шихуанди — Не следует путать с Хуан ди. Цинь Ши Хуан, основатель династии Цинь и первый император объединённого Китая Цинь Шихуан ди (кит. трад. 秦始皇帝, пиньинь: Qín Shǐ Huáng dì, буквально: «Первый император Цинь»), настоящее имя Ин Чжэн (кит. трад. 嬴政,… … Википедия
ВСТАВАТЬ НА НОГИ — 1) кто Выздоравливать. Имеется в виду, что лицо (Х) возвращается к обычной, нормальной жизнедеятельности, как правило, после тяжёлой болезни. реч. стандарт. ✦ {1} Активное начало ситуации: Х встал на ноги. Именная часть неизм. Чаще глаголы сов. в … Фразеологический словарь русского языка
ВСТАВАТЬ ПРОЧНО, КРЕПКО НА НОГИ — 1) кто Выздоравливать. Имеется в виду, что лицо (Х) возвращается к обычной, нормальной жизнедеятельности, как правило, после тяжёлой болезни. реч. стандарт. ✦ {1} Активное начало ситуации: Х встал на ноги. Именная часть неизм. Чаще глаголы сов. в … Фразеологический словарь русского языка
ВСТАТЬ НА НОГИ — 1) кто Выздоравливать. Имеется в виду, что лицо (Х) возвращается к обычной, нормальной жизнедеятельности, как правило, после тяжёлой болезни. реч. стандарт. ✦ {1} Активное начало ситуации: Х встал на ноги. Именная часть неизм. Чаще глаголы сов. в … Фразеологический словарь русского языка